Feeds:
Bejegyzések
Hozzászólások

Archive for 2010. augusztus

Röpke 200 dolláros áron bárki hozzájuthat az FFG utolsó(?) Warhammer 40.000 szerepjátékának különleges, gyűjtői kiadásához. A Dark Heresy és Rogue Trader könyvek eszement alacsony példányszámban megjelent gyűjtői kiadása után 2000+500 darab könyv találhat gazdára.  Nagy meglepetésre ebből 500 lesz “mezei” könyv és 2000 darab, ami teljesen névre szólóan egyedi.  Aki szeretne ebből a csodából, az mindenképpen siessen!

Read Full Post »

Valójában ez (már) nem hír, de a teljesség igénye miatt megemlíteném azoknak, akik még nem biztosak abban, hogy mikor vegyenek ki szabadságot. Furcsa módon a japánok velünk együtt kapják meg a cuccot.

Észak-Amerika: november 2.

Európa és Japán: november 3.

Read Full Post »

Chewie & Han

Read Full Post »

Mivel a megjelenés után elég sokan “tévedtek” a blogra a fenti címet keresve, ezért linkelném a rövid véleményemet a legújabb Batman animációs filmről, ami az rpg.hu oldalán jelent meg nemrég. Jó olvasgatást aztán jó filmnézést!

A cikkért katt a fejlécre vagy ide.

Read Full Post »

Jövő ősszel érkezik az új Batman játék. A zseniális és hangulatos (neki kéne ülnöm megint… ) Asylum után Gotham City utcáin terelgethetjük a Sötét Lovag rögös és kemény útjait.  Ezzel kapcsolatban linkelnék egy roppant érdekes videót:

Read Full Post »

Saber Rider II.

Szinte minden esestben egy adott filmnél vagy sorozatnál az eredeti verziót favorizálom a nyelv és minden egyéb miatt. Talán csak a csúnya megszokás beszél belőlem, de összességben a nyugaton vetített Saber Rider (eredetileg Sei Jūshi Bismark) nekem jobban tetszik.  Az eredetiben ugyan ott a csodaszép japán nyelv és nincsen cenzúra, de számos dolog miatt mégis a “mi” verziónk felé billen a mérleg nyelve.

A szereplők neve nagyon beszédes az eredeti verzióban, mondhatni tipikus japán, angol, amerikai és francia hangzásúak… de a “kúlabb” nevek nálam nyerőbbek. Colt, Fireball, Saber Rider. A szereplők sokkal több szöveget kaptak nálunk, amit egy egyszerű trükkel oldottak meg: amikor hőseinken sisak van vagy nem látni az arcukat, akkor szépen beszélgetnek vagy saját magukban döngicsélnek a megszokott (mókásan gagyi…) japán hümmögés és fogcsikorgatás helyett. A végére hagytam az igazi nagy durranást, az már sokszor említett zenét. A japán verzió zenéje unalmas és felejthetően semmitmondó. Dale Shacker viszont… na igen, róla már áradoztam, így ez most elmarad ha nem gond. Hála a youtube-nak, németül ugyan, de rengeteg rész nézhető (talán az összes, eddig 38-39 epizódot “ellenőriztem”), de ebay- vagy amazonvadászok számára ott a dvd-n való megvásárlás lehetősége is.

Read Full Post »